南顿张助于田中植禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中复生李,转相告语。
有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。
”目痛乃小疾,亦行自愈。
闻者传语:“盲者得视。
”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。
有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。
”目痛乃小疾,亦行自愈。
闻者传语:“盲者得视。
”众犬吠声,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。
间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。
”因就斫之。
《桑中生李》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
sāng zhōng shēng lǐ
桑中生李
译文注释
《桑中生李》的诗词大意
南顿张助在地里种庄稼,发现一枚李子核,想带走,回头看到一棵桑树的空隙中有土,于是就把李核种在里面,并用种庄稼剩下的水浇了浇,后来,有人看见桑树中又长出李树,便你传我,我传你,互相告诉。有患眼痛的阴下休息,说:“李君让我的眼睛变好,我将送一头猪表示感谢。
”眼睛疼才小疾,也就自行痊愈了。
听到的指令:“盲人能看到。
”大家狗叫的声音,也不论远近纷纷前来,山下常有成百上千的车马,酒肉满地堆积。
隔了一年多,张助远出回来了,见到这种情况,吃惊地说:“这有什么神,它是我种植的。
”就被砍的。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考