吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯。
寺人披请见。
公使让之,且辞焉,曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至。
其后余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至。
虽有君命何其速也?夫袪犹在,女其行乎!”对曰:“臣谓君之入也,其知之矣。
若犹未也,又将及难。
君命无二,古之制也。
除君之恶,唯力是视。
蒲人、狄人、余何有焉?即位,其无蒲、狄乎!齐桓公置射钩,而使管仲相。
君若易之,何辱命焉?行者甚众,岂唯刑臣?”公见之,以难告。
晋侯潜会秦伯于王城。
己丑晦,公宫火。
瑕甥、郤芮不获公,乃如河上,秦伯诱而杀之。
寺人披请见。
公使让之,且辞焉,曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至。
其后余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至。
虽有君命何其速也?夫袪犹在,女其行乎!”对曰:“臣谓君之入也,其知之矣。
若犹未也,又将及难。
君命无二,古之制也。
除君之恶,唯力是视。
蒲人、狄人、余何有焉?即位,其无蒲、狄乎!齐桓公置射钩,而使管仲相。
君若易之,何辱命焉?行者甚众,岂唯刑臣?”公见之,以难告。
晋侯潜会秦伯于王城。
己丑晦,公宫火。
瑕甥、郤芮不获公,乃如河上,秦伯诱而杀之。
《寺人披见文公》的网友点评
作者介绍
丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 >>查看作者详细介绍赏析
sì rén pī jiàn wén gōng
寺人披见文公
译文注释
《寺人披见文公》的诗词大意
吕省、郤芮害怕逼近,将焚烧宫室而杀死晋侯。寺人披求见。
公派人责备的,并且拒绝了,说:“蒲城的战役,国君的命令一宿,你马上就到。这之后,我
狄国的国君在渭水边打猎,女为惠公派人来杀我,让你三天,女子寄宿到。
虽然有君王的命令,怎么这么快啊?那只袖口还在,你就走吧!”回答说:“我对你的收入的,他们知道的了。
如果还没有呢,又将和困难。
国君的命令没有二,古代的原则。
除君之恶,只有全力以赴。蒲人、狄人,我又有什么关系呢?即位,他没有蒲、狄吗!齐桓公把射钩,而让管仲辅佐。
如果你改变的,为什么侮辱了命?走的人很多,难道只有惩罚我?”你看到的,因为很难告诉。
晋侯秘密会见秦穆公在王城。
己丑隐藏,公宫火。
瑕甥、郤芮不被公,就如河上,秦穆公诱而杀了他。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考