孑孑干旄,在浚之郊。
素丝纰之,良马四之。
彼姝者子,何以畀之?
孑孑干旟,在浚之都。
素丝组之,良马五之。
彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。
素丝祝之,良马六之。
彼姝者子,何以告之?
素丝纰之,良马四之。
彼姝者子,何以畀之?
孑孑干旟,在浚之都。
素丝组之,良马五之。
彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。
素丝祝之,良马六之。
彼姝者子,何以告之?
《干旄》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
gàn máo
干旄
译文注释
《干旄》的诗词大意
高扬旗帜垂牦尾,驾车郊外行如飞。丝产生的,好马四匹后相随。
那个美好的人,该拿什么来送给?
孑孑干旗,驾车已经在近城。
丝编织的,好马五匹后面跟。
那个美好的人,该拿什么来相赠?
孑孑干表彰,驾车已经到城区。
丝祝福的,好马六匹后驰驱。
那个美好的人,该拿什么来诉与?* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考