《阿育王经》言:诸佛灭渡后,昼夜役鬼神造塔五千四十八所,意者是即其数欤。
然海内郡县所见寥寥,独兹百八聚于一区,厥义未必无谓。
余生斯长斯,靡所究竟,率成俚句,请质高明。
百八浮图信异哉,无今无古壮山隈。
降魔蜜顿金刚杵,说法偶成舍利堆。
只虑激湍穿峡破,故将砥柱挽波颓。
谁能识得真如意,唱佛周遭日几回。
然海内郡县所见寥寥,独兹百八聚于一区,厥义未必无谓。
余生斯长斯,靡所究竟,率成俚句,请质高明。
百八浮图信异哉,无今无古壮山隈。
降魔蜜顿金刚杵,说法偶成舍利堆。
只虑激湍穿峡破,故将砥柱挽波颓。
谁能识得真如意,唱佛周遭日几回。
《咏百八塔》的网友点评
作者介绍
俞益谟,字嘉言,号澹庵,别号青铜。 祖籍明代北直隶河间府(今河北河间),因先辈参军到陕西,安家于咸宁(今陕西宜川境内)。曾祖父时又迁居宁夏西路中卫广武营(今青铜峡广武),入籍宁夏。15岁入学,20岁中举,次年登进士。 >>查看作者详细介绍赏析
yǒng bǎi bā tǎ
咏百八塔
译文注释
《咏百八塔》的诗词大意
《阿育王经》说:诸佛灭渡后,昼夜役使鬼神建造塔五千48所,意思是这就是他的了吗。然而天下郡县所见寥寥,只有此百八聚在一区,它的意义未必没有说。
我生在这个长斯,没有他究竟,率成俚句,向他请教高明。
百八佛塔真奇怪啊,没有现在没有古壮山限。
投降魔蜜顿金刚杵,说法偶然成就舍利堆。
只考虑湍急的水流穿过峡谷打败,所以将砒柱拉波坍塌。
谁能识得真如意,唱佛周围一天几回。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考