秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。
今行而无信,则秦未可亲也。
夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。
诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。
”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。
父母宗族,皆为戮没。
今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。
臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。
将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。
既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药 淬之。
以试人,血濡缕,人无不立死者。
乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。
乃令秦武阳为副。
(秦武阳 一作:秦舞阳)
荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之。
疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒, 叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。
今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
至易水上,既祖,取道。
高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。
又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。
于是荆轲遂就车而去,终已不顾。
既至秦,持千金之资币物,厚遗wèi秦王宠臣中庶子蒙嘉。
嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣。
比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。
恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。
唯大王命之。
”秦王闻之,大喜。
乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。
荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。
至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。
”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!”轲既取图奉之, 发图,图穷而匕首见。
因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。
未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。
拔剑,剑长,操其室。
时恐急,剑坚,故不可立拔。
荆轲逐秦王,秦王还柱而走。
群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。
而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。
方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。
是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。
秦王方还柱走,卒惶急不知所为。
左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。
荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。
秦王复击轲,被八创。
轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。
”左右既前,斩荆轲。
秦王目眩良久。
太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。
今行而无信,则秦未可亲也。
夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。
诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。
”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。
父母宗族,皆为戮没。
今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。
臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。
将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。
既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药 淬之。
以试人,血濡缕,人无不立死者。
乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。
乃令秦武阳为副。
(秦武阳 一作:秦舞阳)
荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之。
疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒, 叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。
今太子迟之,请辞决矣!”遂发。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
至易水上,既祖,取道。
高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。
又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。
于是荆轲遂就车而去,终已不顾。
既至秦,持千金之资币物,厚遗wèi秦王宠臣中庶子蒙嘉。
嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣。
比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。
恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。
唯大王命之。
”秦王闻之,大喜。
乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。
荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进。
至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。
”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!”轲既取图奉之, 发图,图穷而匕首见。
因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。
未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。
拔剑,剑长,操其室。
时恐急,剑坚,故不可立拔。
荆轲逐秦王,秦王还柱而走。
群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。
而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。
方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。
是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。
秦王方还柱走,卒惶急不知所为。
左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。
荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。
秦王复击轲,被八创。
轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。
”左右既前,斩荆轲。
秦王目眩良久。
《荆轲刺秦王》的网友点评
赏析
jīng kē cì qín wáng
荆轲刺秦王
译文注释
《荆轲刺秦王》的诗词大意
秦国的将军王翦消灭了赵国,俘虏了赵王,占领赵国的全部土地,向北进军侵占土地,直到燕国南部边界。太子丹害怕,于是请求荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够呢?”你说:“太子不说,我也要来拜见您了。
现在运行而不信,那么秦国不可亲近的。
现在樊将军,秦王悬赏的黄金千斤,食邑万户。
确实能得到樊将军的脑袋,和燕国督亢的地图,献给秦王,秦王一定会高兴地召见我,我才能够有条件来报答太子。
”太子说:“樊将军因为走投无路来投奔我,我不忍心把自己的私事,而伤害长者的心,希望你另外考虑对策吧!“荆轲知道太子不忍心,于是就私下会见樊於期,说:“秦王对您,可以说是刻毒透顶了。
父母家族,都被杀死。现在听说买樊将军的头,黄金千斤,食邑万户,你将怎么办?“樊将军仰天长叹,流着眼泪说:“我每次想到,常常恨入骨髓,只是不知出什么计谋才好!”我说:“现在有一句话,可以解除燕国的担忧,报告将军的仇的人,怎么样?”在期就上前说:“怎么办?“荆轲说:“希望得到将军的首级献给秦国,秦王一定会高兴地好见我。
我左手抓住他的衣袖,而右手刺他的胸膛,那么这样将军的仇报了,而燕国被欺凌的耻辱除去了。
将军是否有这个心意呢?“樊於期偏袒扼腕而进说:“这是我日夜咬牙痛心啊,竟在今天才得到您的指教!”于是自杀。
太子听到的,驰去,趴在尸体上痛哭,极度的悲伤。
已经,不可怎么办,于是就把樊於期的头,函封的。
于是太子预先寻求天下最锋利的匕首,求得赵国徐夫人的匕首,用了一百金,让工匠用毒淬的。
以试人,只要划破一点血沾濡丝缕,人没有不立刻死亡的。
是装派遣荆轲。
燕国有个勇士叫秦武阳,十二岁,杀人,人们不敢瞧他一眼。
就派秦武阳做副。
(秦武阳做一次:秦舞阳)荆轲等待着,想同他一起去,那个人住得很远,没有来,因而停下等候他。
顷未发的,太子认为荆轲拖延了时间。
怀疑他有悔改,于是又请求他说:“时间已经不多了,你难道没有这个想法了吗?请让我先打发秦武阳走!“荆轲发怒,大声呵斥太子说:“今天去而不返的,就是小人!现在我拿着一把匕首进入不可预料生死的强暴的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我的客人跟我一同去。
现在太子迟的,请允许我坚决告辞了!”于是发。
太子及宾客中知道这件事的,都穿着素衣戴着素帽来给他送行。
到达易水上,不久祖父,道路。
高渐离击筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,送行的人都流泪哭泣。
又向前唱道:“风萧萧兮易水寒,壮士荆轲去了就再也不回来了!”又为慷慨羽声,士兵们都瞪着眼睛,头发都向上竖起好像要冲起帽子。
于是荆轲登车而去,始终不回头看一眼。
已经到秦国,带着价值千金的礼物,凿山来送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。
嘉为先对秦王说:“燕王确卖惧怕大王的威势,不敢发兵抗拒大王,愿举国为内臣。
比诸侯之列,像秦的郡县一样纳贡,而能够守住祖先的宗庙。
害怕不敢表达自己,我砍下樊於期的头,并献上燕国督亢的地图,函,燕王亲自到朝庭来拜送,派使者来禀告大王。
只有大王的命令。
”秦王听了,非常高兴。
于是穿上朝服,设九宾大礼,在咸阳宫接见燕国的使者。
荆轲捧樊於期头的盒子,而秦武阳捧着装地图的盒子,按次序进宫。
到陛下,秦武阳脸色变了,浑身战栗不止,秦国群臣感到奇怪,荆轲回头对秦武阳笑了笑,上前向秦王谢罪说:“北蛮夷边远地方的人,从来没有见过天子,所以害怕,望大王稍微原谅他些,让他在大王面前完成使命。
”秦王对荆轲说:“起床,拿武阳所捧的地图来!“荆轲取图送的,打开地图,地图全部打开时匕首现出。
趁机左手抓住秦王的衣袖,而右手拿着匕首直刺的。
未到身体,秦王大惊,自己奋力而起,袖子断。
拔出剑,剑长,就握住剑鞘。
时恐,剑坚硬,所以不能立即拔出。
荆轲追逐秦王,秦王绕着柱子奔。
群臣惊呆了,事情突然发生,意想不到,完全失去了常态。
而秦国的法律,臣子们站在殿上陪侍君主,不不得携带任何兵器;各种宫廷侍卫拿着兵器,都排列在殿下,没有皇上的命令是不能上殿的。
正在危急的时候,来不及召唤阶下的侍卫,所以荆轲追逐秦王,而仓猝慌急无法攻击荆轲,仅仅用空手同荆轲对打。
当时,秦王的随从医生夏无且将他手里捧着的药袋投击荆轲。
秦王正绕着柱子跑,在仓猝惊慌紧急之际,不知所措。
左右就说:“王负剑!大王把剑背到背上!”于是秦王拔剑刺荆轲,砍断他的左大腿。
荆轲残废,于是率领他的匕首投击秦王,不中,中柱。
秦王又击杀荆轲,荆轲被砍伤八处。
荆轲自知大事不能成功,靠着柱子笑着,叉开两腿大骂道:“事情之所以不成功的,是因为想活活地挟持你,一定要你同我们订下条约来回报太子啊。
”左右不久前,杀了荆轲。
秦王头晕目眩很久。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考