文艺百科 >诗词古文>公子重耳对秦客原文和赏析
晋献公之丧,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“寡人闻之,亡国恒于斯,得国恒于斯。
虽吾子俨然在忧服之中,丧亦不可久也,时亦不可失也,孺子其图之!”以告舅犯。
舅犯曰:“孺子其辞焉。
丧人无宝,仁亲以为宝。
父死之谓何?又因以为利,而天下其孰能说之?孺子其辞焉!”公子重耳对客曰:“君惠吊亡臣重耳。
身丧父死,不得与于哭泣之哀,以为君忧。
父死之谓何?或敢有他志,以辱君义。
”稽颡而不拜,哭而起,起而不私。
子显以致命于穆公。
穆公曰:“仁夫公子重耳!夫稽颡而不拜,则未为后也,故不成拜。
哭而起,则爱父也。
起而不私,则远利也。

《公子重耳对秦客》的网友点评

作者介绍

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍

赏析

gōng zǐ zhòng ěr duì qín kè
公子重耳对秦客

jìn xiàn gōng zhī sàng, qín mù gōng shǐ rén diào gōng zǐ zhòng ěr, qiě yuē:" guǎ rén wén zhī, wáng guó héng yú sī, dé guó héng yú sī.
晋献公之丧,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“寡人闻之,亡国恒于斯,得国恒于斯。
suī wú zi yǎn rán zài yōu fú zhī zhōng, sàng yì bù kě jiǔ yě, shí yì bù kě shī yě, rú zǐ qí tú zhī!" yǐ gào jiù fàn.
虽吾子俨然在忧服之中,丧亦不可久也,时亦不可失也,孺子其图之!”以告舅犯。
jiù fàn yuē:" rú zǐ qí cí yān.
舅犯曰:“孺子其辞焉。
sàng rén wú bǎo, rén qīn yǐ wéi bǎo.
丧人无宝,仁亲以为宝。
fù sǐ zhī wèi hé? yòu yīn yǐ wéi lì, ér tiān xià qí shú néng shuō zhī? rú zǐ qí cí yān!" gōng zǐ zhòng ěr duì kè yuē:" jūn huì diào wáng chén zhòng ěr.
父死之谓何?又因以为利,而天下其孰能说之?孺子其辞焉!”公子重耳对客曰:“君惠吊亡臣重耳。
shēn sàng fù sǐ, bù dé yǔ yú kū qì zhī āi, yǐ wéi jūn yōu.
身丧父死,不得与于哭泣之哀,以为君忧。
fù sǐ zhī wèi hé? huò gǎn yǒu tā zhì, yǐ rǔ jūn yì.
父死之谓何?或敢有他志,以辱君义。
" jī sǎng ér bù bài, kū ér qǐ, qǐ ér bù sī.
”稽颡而不拜,哭而起,起而不私。
zi xiǎn yǐ zhì mìng yú mù gōng.
子显以致命于穆公。
mù gōng yuē:" rén fū gōng zǐ zhòng ěr! fū jī sǎng ér bù bài, zé wèi wèi hòu yě, gù bù chéng bài.
穆公曰:“仁夫公子重耳!夫稽颡而不拜,则未为后也,故不成拜。
kū ér qǐ, zé ài fù yě.
哭而起,则爱父也。
qǐ ér bù sī, zé yuǎn lì yě.
起而不私,则远利也。
"

译文注释

《公子重耳对秦客》的诗词大意

晋献公死,秦穆公派人慰问公子重耳,并且说:“我听到的,国家常常在这个,得到国家常常在这个。
虽然我儿子俨然在丧服之中,丧也不可太久了,当时也不可错过的,你应该考虑一下!”来告诉舅舅子犯。
舅犯说:“你还是拒绝了。
逃亡在外的人没有什么珍宝,把仁爱为宝。
父亲死后是怎样的?又因为利益,而天下了谁能说的?你还是拒绝了!“公子重耳对客人说:“你来吊慰逃亡之臣重耳。
身丧父死,不能与在哭泣的悲哀,因为你担心。
父亲死后是怎样的?有人敢有其他想法,以羞辱你义。
”叩头而不拜,哭着起立,起而不私。
子显向穆公把致命。
穆公说:“仁人啊,公子重耳!稽颡而不拜,那还不算晚了,所以不行拜礼。
哭起来,就爱爸爸的意思。
起来而不私,就长远利益的。
”* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

猜你喜欢