文艺百科 >历史百科>文言译文>苏轼《稼说送张琥》

苏轼《稼说送张琥》


苏轼
原文
    曷尝观于富人之稼乎?其田美而多,其食足而有余。其田美而多,则可以更休,而地力得完;其食足而有余,则种之常不后时,而敛之常及其熟。故富人之稼常美,少秕而多实,久藏而不腐。今吾十口之家,而共百亩之田。寸寸而取之,日夜以望之,锄、耰、铚、艾,相寻于其上者如鱼鳞,而地力竭矣。种之常不及时,而敛之常不待其熟。此岂能复有美稼哉?
    古之人,其才非有以大过今之人也。平居所以自养而不致轻用,以待其成者,闵闵焉,如婴儿之望之长也。弱者养之,以至于刚;虚者养之,以至于充。三十而后仕,五十而后爵。信于久屈之中,而用于至足之后;流于既溢之余,而发于持满之末。此古之人所以大过人,而今之君子所以不及也。
吾少也有志于学不幸而早得与吾子同年吾子之得亦不可谓不早也吾今虽欲自以为不足而众已妄推之矣
呜呼!吾子其去此而务学也哉,博观而约取,厚积而薄发。吾告子止于此矣。子归过京师而问焉,有曰辙,子由者,吾弟也,其亦以是语之。(选自《苏轼文集卷十》)(11上海卷)
[注]①古同“盍”,何不。②敛:收拾,此处意为收割 。③耰:捣土块的农具。铚:镰刀。艾:通“刈”,收割。④闵:勉,勉力。⑤得:此指中进士。⑥这是苏轼赠与同事张琥的一篇杂说。

译文
    你(何不)可曾观察过富人怎么种庄稼的吗?他们的田又好又多,他们的粮食充足而有余。他们的土地又好又多,就可以实行休耕轮作,土地的肥力便能够保全;他们的粮食充足而有余,那么耕种就能够常常不误季节,收割也常常能够等到庄稼完全成熟之后进行。所以富人的庄稼往往很好,秕子少,产量高,长时间存放也不会腐烂。
    如今我这个十口之家,却总共只有百亩土地。每一寸土地都拿来利用,日日夜夜期盼着收获,辛勤耕作、收获,充分利用土地,把庄稼种得像鱼鳞一般密集,因此土地养分就被用尽了。耕种常常抢不上季节,收割又往往来不及等到庄稼成熟。这样怎么还会有好收成呢?
    古代的人,他们的才干并没有超过现代人的地方。他们平日里注意自身修养并且不敢贸然行事,等候着思想才华完全成熟,那种勉力的样子,就好像盼望婴儿快快长大。对孱弱者精心哺育,使他坚强健壮起来;对才智缺乏者注意教养,使他逐渐充实起来。三十岁以后才出来做官,五十岁以后再求加官封爵。在长时期的屈身之中伸展,在准备充足之后再发挥作用;就像水流淌于充溢之后,箭发射于满弓之极一样。这是古代的人能够超过现代人、如今的君子不如古人的原因。
    我从小就有用功学习的志向,不料能早早地与您同科考中,不过您的成功,也不能说不早啊!我现在虽然想到自以为还很不够,但众人却已经胡乱地称颂我了。唉,您这次前去,务必要专心学习啊!在广博读书而简约审慎地取用,在深厚积累之后慢慢地释放出来,我能告诫您的也就到此为止了。
您回去时路过京城打听一下,有名叫苏辙、字子由的人,是我弟弟,请您将这些话也转告他。

苏轼《稼说送张琥》    

猜你喜欢

  • 放鲤

    《太平御览》卷九三六引《南史》:“梁南郡太守刘之亨,尝梦二人姓李,诣之乞命,未之解也。其明日仲夏,有遗生鲤鱼二头,之亨曰:‘必梦中所感也。’乃放之。其夜,又梦来谢恩云:‘当令君延筭(同算,数,气数,此指寿命)。’”南朝梁南郡太守刘之亨,夜梦二李姓人求活命。第二天有人送他两条活鲤鱼,他便感梦而放生。后因用为行善放生之典。清.李晖吉、徐灒《龙文鞭影二集》上卷:“之亨放鲤,韦丹赎鼋。”

  • 阿迷县

    1913年改阿迷州置,后属云南蒙自道。治所即今云南开远市。1929年直属云南省。1932年改开远县。旧县名。1913年改阿迷州置,治今云南省开远市。属蒙自道。1931年改名开远县。

  • 老当益壮

    形容人上了年岁,志气不减,应该更加壮盛。马援(事迹见前“大器晚成”条)东汉名将,少有大志。王莽时曾任地方官吏,经营畜牧业,生活飘泊不定。他曾多次对宾客流露自己的志向“男子汉大丈夫要有志气,越是穷困,志向越要坚定;越是年老,劲头越是要大。”后即又此作为激励处境贫困或者上年岁的人奋发向上的习用语。【出典】:《后汉书》卷24第828页《马援传》“援年十二而孤,少有大志。……转游陇汉间,常谓宾客曰:丈夫为

  • 张诗日

    【生卒】:?—1867 【介绍】: 清湖南湘乡人。咸丰间从军,初为外委。同治间攻陷天京之役,夺门先入。官至直隶宣化镇总兵。后又从曾国藩与捻军作战。卒谥勤武。 【张诗日作品 ==>】 

  • 撅竖小人

    撅竖,卑劣。对无耻小人的蔑称。语本北魏崔浩。崔浩,(?-450年),字伯渊,清河(今河北故城)人,在太祖、太宗、世祖三朝为官,官至司徒。传后史臣评他“才艺通博,究览天人,政事筹策,时莫之二”。泰常二年,太宗就刘裕西伐姚兴之战令浩推断成败,浩说:“昔姚兴好虚名,裕兵精将勇,臣观裕必克。”太宗问裕武略比慕容垂如何,浩答:“裕为上。垂生在尊贵之家,人归附他如夜蛾赴火,稍有努力即可树立功业;而裕在寒微之中

  • 铁官

    官名。春秋时齐国置,《管子·海王篇》: “今铁官之数曰: ‘一女必有一针一刀,若其事立; 耕者必有一耒一铫一铫,若其事立; 行服连轺辇者,必有一斤一锯一锥一凿,若其事立。不尔而成者,天下无有。”战国时秦亦置,汉因之。汉武帝于三辅及四十郡国置铁官四十八处,主鼓铸,随事广狭,分别置令、长及丞,职如县道。又在不产铁处置小铁官,铸旧铁。西汉郡国铁官属大司农,东汉改隶郡县。官名,春秋时齐国置,见《管子·海王

  • 翰林读书言怀呈集贤诸学士

    【介绍】:李白天宝三载(744)在翰林待诏时所作,向翰林院诸公陈述自己受人讪谤的郁闷心情及向往山林自在生活的意趣。前六句写在翰林院读书时忽有会心的快意,中四句写自己性情疏散,知音难觅,屡遭小人算计;后八句写已有归心,愿效严子陵、谢灵运归隐山林,功成身退。此诗写得坦直率真,胸无城府,可见李白对人之坦诚和待人之天真。萧士赟云:“此太白写心之作。”(《分类补注李太白诗》卷二四)

  • 抢榆水击

    比喻愚人和贤才。唐刘禹锡《和乐天闲园独赏八韵》: “抢榆与水击,小大强为名。” 参见:○高鹏尺鷃 【检索抢榆水击 ==>】 古籍全文检索:抢榆水击     全站站内检索:抢榆水击

  • 《宋史·李惟清传》

    宋史原文: 李惟清,字直臣,下邑人。开宝中,以三史解褐涪陵尉。蜀民尚淫祀,病不疗治,听于巫觋,惟清擒大巫笞之,民以为及祸。他日又加箠焉,民知不神。然后教以医药,稍变风俗。秩满,迁大理寺丞。雍熙三年,大举取幽州,惟清以为兵食未丰,不可轻动。判度支许仲宣建议通

  • 若敖越椒

    见鬬椒。