屈原既放,三年不得复见。
竭知尽忠而蔽障于谗。
心烦虑乱,不知所从。
乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。
”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?”屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?“宁诛锄草茅以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以洁楹乎?“宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?“此孰吉孰凶?何去何从?“世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。
吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!”詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。
用君之心,行君之意。
龟策诚不能知此事。
”
竭知尽忠而蔽障于谗。
心烦虑乱,不知所从。
乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。
”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?”屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?“宁诛锄草茅以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以洁楹乎?“宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?“此孰吉孰凶?何去何从?“世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。
吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!”詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。
用君之心,行君之意。
龟策诚不能知此事。
”
《卜居》的网友点评
作者介绍
屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。 >>查看作者详细介绍赏析
bǔ jū
卜居
译文注释
《卜居》的诗词大意
屈原已经遭到放逐,三年不能再见到楚王。尽知尽忠而遮蔽了谗言。
他心烦意乱,不知应该怎么办。
就去拜见太卜郑詹尹:“我有问题,希望依仗先生来决断。
”詹尹就摆正蓍草拂净龟,说:“你将如何教的?”屈原说:“我宁愿忠实诚恳,朴实地忠诚呢,还是无止尽地去应酬逢迎、,而使自己不会穷困呢?“宁铲除野草努力耕作呢,还是游说于达官贵人之中来成就名声呢?我该直言不讳以至使自己受到危害呢,还是随波逐流贪图富贵,苟且偷生呢?是宁愿超然脱俗来保全纯真呢,还是阿谀逢承屈己从俗,还是去巧言逢承,强作笑颜来事奉一位女人呢?我该廉洁正直以保持自身的洁白呢,还是圆滑嬉笑,如油脂滑腻似熟皮,柔能缠柱?“宁愿昂然如同千里马呢,还是像在水中漂游的野鸭,与波起伏,偷生来保全自己的身躯呢?应该与骏马并驾齐驱奔驰,还是尾随劣马的足迹呢?我该与天鹅一道并翅高飞呢,还是跟鸡鸭一起争食呢?“这是谁好谁坏?哪些该抛弃,哪些该依从?“世界浑浊不清:人们认为知了的翅膀很重,却把千斤的物体看得很轻;体庞音亮的大钟被人们抛弃不用,鄙俗的瓦釜之声却被说成雷鸣;谗谄小人嚣张跋扈,声名大震,贤仁之士毫无地位,默默无闻。
沉默吧,不再说了,有谁知道我的廉洁忠贞!”詹尹便放下蓍草辞谢说:“尺有所短,寸有长处;任何事物都有不足的地方,智慧有它不能明白的问题;占卜也有不能解答的问题,神仙有时也有不知道的事情。
用你的心,做您心中想做的事吧。
龟壳蓍草实在无法知道这些事。
”* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考