南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡饮之者辄病瘿,故其地之民无一人无瘿者。
及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。
及见外方人至,则群小妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦而不吾类!”外方人曰:“尔垒然凸出于颈者,瘿病之也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡之人皆然,焉用去乎哉!”终莫知其为丑。
《南岐人之瘿》的网友点评
作者介绍
刘元卿 (1544-1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,江西省萍乡市莲花县坊楼南陂藕下村人。明朝著名理学家、教育家、文学家。“江右四君子”之一,江右王门后期大家,在理学、教育和文学等领域皆卓有成就,著述甚丰,有《刘聘君全集》,其寓言集《贤奕篇》被收入“四库全书”。 >>查看作者详细介绍赏析
nán qí rén zhī yǐng
南岐人之瘿
译文注释
《南岐人之瘿》的诗词大意
南岐处在秦蜀的山谷里,其水甘而不好,凡饮用它的人都会患大脖子,所以那里的人没有一个没有睹的。看到外地人来,那群小女人聚在一起看后笑着说:“真奇怪,人的脖子一样!焦而不像我们!”外地人说:“你用那凸在脖子上的,瘿病的原因,不想离开你病好药,反把我脖子细??”笑的说:“在我的家乡的人都是这样,他用去吗!”最终也不知道自己为丑。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考