彼黍离离,彼稷之苗。
行迈靡靡,中心摇摇。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。
行迈靡靡,中心如醉。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。
行迈靡靡,中心如噎。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
行迈靡靡,中心摇摇。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。
行迈靡靡,中心如醉。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。
行迈靡靡,中心如噎。
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉?
《黍离》的网友点评
《国风·王风·黍离》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是东周都城洛邑周边地区的民歌,是一首有感于家国兴亡的诗歌。全诗三章,每章十句。此诗由物及情,寓情于景,情景相谐,在空灵抽象的情境中传递出闵意情怀,蕴含着主人公绵绵不尽的故国之思和凄怆无已之情。其主要特点是用重叠的字句,回还反复地吟唱,表现出主人公不胜忧郁之状。作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
shǔ lí
黍离
译文注释
《黍离》的诗词大意
那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱刚发苗。远行靡靡之音,心中忧郁神恍惚。
了解我的人,对我心忧;不理解我心的人,对我有什么要求。
悠悠苍天,这究竟是个什么样的人?
那荒凉离开,那儿的高梁已结穗。
远行靡靡之音,心中迷乱如酒醉。
了解我的人,对我心忧;不理解我心的人,对我有什么要求。
悠悠苍天,这究竟是个什么样的人?
那荒凉离开,那个国家的实际情况。
远行靡靡之音,心中郁结塞如梗。
了解我的人,对我心忧;不理解我心的人,对我有什么要求。
悠悠苍天,这究竟是个什么样的人?* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考