明明在下,赫赫在上。
天难忱斯,不易维王。
天位殷适,使不挟四方。
挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周,曰嫔于京。
乃及王季,维德之行。
大任有身,生此文王。
维此文王,小心翼翼。
昭事上帝,聿怀多福。
厥德不回,以受方国。
天监在下,有命既集。
文王初载,天作之合。
在洽之阳,在渭之涘。
文王嘉止,大邦有子。
大邦有子,伣天之妹。
文定厥祥,亲迎于渭。
造舟为梁,不显其光。
有命自天,命此文王。
于周于京,缵女维莘。
长子维行,笃生武王。
保右命尔,燮伐大商。
殷商之旅,其会如林。
矢于牧野,维予侯兴。
上帝临女,无贰尔心。
牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭。
维师尚父,时维鹰扬。
凉彼武王,肆伐大商,会朝清明。
天难忱斯,不易维王。
天位殷适,使不挟四方。
挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周,曰嫔于京。
乃及王季,维德之行。
大任有身,生此文王。
维此文王,小心翼翼。
昭事上帝,聿怀多福。
厥德不回,以受方国。
天监在下,有命既集。
文王初载,天作之合。
在洽之阳,在渭之涘。
文王嘉止,大邦有子。
大邦有子,伣天之妹。
文定厥祥,亲迎于渭。
造舟为梁,不显其光。
有命自天,命此文王。
于周于京,缵女维莘。
长子维行,笃生武王。
保右命尔,燮伐大商。
殷商之旅,其会如林。
矢于牧野,维予侯兴。
上帝临女,无贰尔心。
牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭。
维师尚父,时维鹰扬。
凉彼武王,肆伐大商,会朝清明。
《大明》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
dà míng
大明
译文注释
《大明》的诗词大意
皇天伟大光辉照人间,光采卓异显现于上天。天难周忱斯,一个国王做好也很难。
天位殷去,终又让他失国丧威严。
挚仲氏任,也可以算是来自殷商,她远嫁来到我们周原,在京都做了王季新娘。
就到王季,推行德政有着好主张。
重任有身体,生下这位就是周文王。
维这是文王,小心翼翼恭敬而谦让。
祭祀上帝,带给我们无数的福祥。
他的德行不回,因此承受祖业做国王。
天监在下,文王身上天命集中现。
文王初识,皇天给他缔结好姻缘。
在融洽的阳,就在那儿渭水河岸边。
文王嘉停止,殷商有位美丽的姑娘。
大国有子,长得就像那天仙一样。
文定其祥,文王亲迎来到渭水旁。
造船为梁,婚礼隆重显得很荣光。
秉受天命,天命降给这位周文王。
在周在京,又娶来莘国姒家姑娘。
长子宋维行,幸还生有伟大的武王。
保右命令你,燮伐殷商。
殷商之旅,军旗就像那树林一样。
箭在牧野,他说:“只有我们最兴旺。
上帝保佑着你,不要有什么二心妄想。
牧野洋洋,檀木战车光彩又鲜明,驾车驷马健壮真雄骏。
维师尚父,就好像是展翅飞雄鹰。
凉他们武王,袭击殷商讨伐那帝辛,一到黎明就天下清平。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考