海鸟曰“爰居”,止于鲁东门之外二日。
臧文仲使国人祭之。
展禽曰:“越哉,臧孙之为政也!夫祀,国之大节也,而节,政之所成也。
故慎制祀以为国典。
今无故而加典,非政之宜也。
“夫圣王之制祀也,法施于民则祀之,以死勤事则祀之,以劳定国则祀之,能御大灾则祀之,能捍大患则祀之。
非是族也,不在祀典。
昔烈山氏之有天下也,其子曰柱,能植百谷百蔬。
夏之兴也,周弃继之,故祀以为稷。
共工氏之伯九有也,其子曰后土,能平九土,故祀以为社。
黄帝能成命百物,以明民共财。
颛顼能修之,帝喾能序三辰以固民,尧能单均刑法以议民,舜勤民事而野死,鲧障供水而殛死,禹能以德修鲧之功,契为司徒而民辑,冥勤其官而水死,汤以宽治民而除其邪,稷勤百谷雨山死,文王以文昭,武王去民之秽。
故有虞氏禘黄帝而祖颛顼,郊尧而宗舜;夏后氏禘黄帝面祖颛顼,郊鲧而宗禹;商人禘舜而祖契,郊冥而宗汤;周人禘喾而郊稷,祖文王而宗武王。
幕,能帅颛顼者也,有虞氏报焉;杼,能帅禹者也,夏后氏报焉;上甲微,能帅契者也,商人报焉;高圉、太王,能帅稷者也,周人报焉。
凡禘、郊、祖、宗、报,此五者,国之典祀也。
加之以社稷山川之神,皆有功烈于民者也。
及前哲令德之人,所以为民质也;及天之三辰,民所以瞻仰也;及地之五行,所以生殖也;及九州名山川泽,所以出财用也。
非是,不在祀典。
今海鸟至,已不知而犯之,以为国典,难以为仁且知矣。
夫仁者讲功,而知者处物。
无功而祀之,非仁也;不知而不问,非知也。
今兹海其有灾乎?夫广川之鸟兽,恒知而避其灾也。
”是岁也,海多大风,冬暖。
文仲闻柳下季之言,曰:“信吾过也。
季子之言,不可不法也。
”使书以为三策。
臧文仲使国人祭之。
展禽曰:“越哉,臧孙之为政也!夫祀,国之大节也,而节,政之所成也。
故慎制祀以为国典。
今无故而加典,非政之宜也。
“夫圣王之制祀也,法施于民则祀之,以死勤事则祀之,以劳定国则祀之,能御大灾则祀之,能捍大患则祀之。
非是族也,不在祀典。
昔烈山氏之有天下也,其子曰柱,能植百谷百蔬。
夏之兴也,周弃继之,故祀以为稷。
共工氏之伯九有也,其子曰后土,能平九土,故祀以为社。
黄帝能成命百物,以明民共财。
颛顼能修之,帝喾能序三辰以固民,尧能单均刑法以议民,舜勤民事而野死,鲧障供水而殛死,禹能以德修鲧之功,契为司徒而民辑,冥勤其官而水死,汤以宽治民而除其邪,稷勤百谷雨山死,文王以文昭,武王去民之秽。
故有虞氏禘黄帝而祖颛顼,郊尧而宗舜;夏后氏禘黄帝面祖颛顼,郊鲧而宗禹;商人禘舜而祖契,郊冥而宗汤;周人禘喾而郊稷,祖文王而宗武王。
幕,能帅颛顼者也,有虞氏报焉;杼,能帅禹者也,夏后氏报焉;上甲微,能帅契者也,商人报焉;高圉、太王,能帅稷者也,周人报焉。
凡禘、郊、祖、宗、报,此五者,国之典祀也。
加之以社稷山川之神,皆有功烈于民者也。
及前哲令德之人,所以为民质也;及天之三辰,民所以瞻仰也;及地之五行,所以生殖也;及九州名山川泽,所以出财用也。
非是,不在祀典。
今海鸟至,已不知而犯之,以为国典,难以为仁且知矣。
夫仁者讲功,而知者处物。
无功而祀之,非仁也;不知而不问,非知也。
今兹海其有灾乎?夫广川之鸟兽,恒知而避其灾也。
”是岁也,海多大风,冬暖。
文仲闻柳下季之言,曰:“信吾过也。
季子之言,不可不法也。
”使书以为三策。
《展禽论祀爰居》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
zhǎn qín lùn sì yuán jū
展禽论祀爰居
译文注释
《展禽论祀爰居》的诗词大意
海鸟说“移居”,停在鲁东门外两天。臧文仲让国人祭祀的。
展禽说:“越国呢,臧孙的政治措施!祭祀,国家的大事呢,而节,政治成功的。
所以要慎重地制定祭祀为国家制度。
现在无故增加典,这不是政治的情况。
“圣王制定祭祀的,方法用在人民的就祭祀他,以勤劳国事而死的人就到了,因为疲劳安定国家的人就祭祀他,能够抵御大的灾难就祭祀他,能抵御大的祸患就祭祀他。
不是这一类的,不在祀典。
从前神农氏治理天下的时候,他的儿子叫柱,能种植各种谷物和蔬菜。
夏兴盛的原因,周放弃继承的,所以作为谷神祭祀。
共工氏称霸九州的,他的儿子叫后土,能平定九州,所以作为社神祭祀。
黄帝能给百物命名,以第二人民共同财产。
颛顼能修的,帝喾能序三辰以巩固人民,尧能单均以刑法主张人民,舜辛勤地为百姓而野死,鲧堵供水而被杀死,禹能以德修身鲧治水的事业,契为司徒,百姓和睦,冥勤劳的官而淹死,汤以宽厚统治百姓而为他们吗,稷勤勉百谷雨山死,文王以文昭,武王去百姓的垃圾。
所以有虞氏禘祭黄帝而祖祭颛顼,郊祭尧而宗祭舜;夏后氏禘祭黄帝而祖祭颛顼,郊祭鲧而宗祭禹;商人禘祭帝喾而祖祭契,郊祭冥而宗祭汤;周朝人禘祭帝喾而郊祭后稷,祖祭文王而宗祭武王。
幕,能继承颛顼的原因,有虞氏报复;纺织,能继承禹的做法,夏后氏报复;上甲微,能继承契约的原因,商人告诉他;高圉、太王,能带领国家的原因,周人报复。
共禘、郊、祖、宗、报,这五个方面,国家的典祀啊。
加之以社稷山川之神,都有功德于民的原因。
和前智慧和美德的人,是百姓所信赖的;当天上的日月星辰,百姓所仰望的;到地面的五行,之所以生殖的;当中国名山泽,之所以出现财富的。
不对,不在祀典。
现在海鸟飞来,已经不知道,侵犯的,作为国家制度,很难认为仁慈并且知道了。
仁德的人讲功,而知道的东西。
无功而祭祀的,不是仁爱的;不知道而不过问,不知道的。
现在海上将有灾祸吗?在广川的鸟兽,总是知道而躲避灾变的。
”这一年的,海上多飓风,冬季温暖。
臧文仲听到柳下惠的话,说:“确实是我的错啊。
季子的话,不可不合法的。
”使信做三策。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考