故事,三江看潮,实无潮看。
午后喧传曰:“今年暗涨潮。
”岁岁如之。
庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。
海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。
立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。
稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。
渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。
再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。
看者辟易,走避塘下。
潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。
旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炝碎龙湫,半空雪舞。
看之惊眩,坐半日,颜始定。
先辈言:浙江潮头,自龛、赭两山漱激而起。
白洋在两山外,潮头更大,何耶?
午后喧传曰:“今年暗涨潮。
”岁岁如之。
庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。
海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。
立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。
稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。
渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。
再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。
看者辟易,走避塘下。
潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。
旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炝碎龙湫,半空雪舞。
看之惊眩,坐半日,颜始定。
先辈言:浙江潮头,自龛、赭两山漱激而起。
白洋在两山外,潮头更大,何耶?
《白洋潮》的网友点评
作者介绍
张岱(1597年~1679年)又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,爱繁华,好山水,晓音乐,戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。张岱为明末清初文学家、史学家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》等绝代文学名著。 >>查看作者详细介绍赏析
bái yáng cháo
白洋潮
译文注释
《白洋潮》的诗词大意
故事,三江看潮,其实没有潮水可看。午后喧传说:“今年是暗涨潮。
”年年如此的。
日八月,我去吊唁朱恒岳少师到了白洋,与陈章侯、祁世培同席。
海岸上呼看潮,我迅速地(跑)去,章侯、世培接踵而至。
立塘上,看见潮头犹如一条直线,从海宁过来,直奔海塘上来,直奔海塘上。
逐渐接近,就微微地露出白色,如赶成百上千各种小鹅把翼惊飞。
逐渐接近,喷溅的浪花,蹦跳着像百万雪狮,遮盖了江面而下,惊雷鞭打着它们,万头攒聚,不敢落后。
再近,大风逼迫着它们,势必想拍打到岸上来。
看的退避,看潮的人惊吓后退。
潮到塘,用尽全力一撞,水花击起四射,溅起好几丈,泼得脸上全湿了。
旋卷而右,被龟山(白洋山的别名)一挡,轰然怒响不同寻常,炝碎揪,半空中(的水沫如同)雪花飞舞。
看的惊眩,坐了半天,脸色才平静下来。
前辈说的话:浙江的潮头,从龛山、赭山两山冲刷激荡而起。
白洋山在这两山外,潮头更大,为什么呢??* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考