将为胠箧、探囊、发匮之盗而为守备,则必摄缄縢、固扃鐍;此世俗之所谓知也。
然而巨盗至,则负匮、揭箧、担囊而趋;唯恐缄縢扃鐍之不固也。
然则乡之所谓知者,不乃为大盗积者也?故尝试论之,世俗之所谓知者,有不为大盗积者乎?所谓圣者,有不为大盗守者乎?何以知其然邪?昔者齐国邻邑相望,鸡狗之音相闻,罔罟之所布,耒耨之所刺,方二千余里。
阖四竟之内,所以立宗庙、社稷,治邑、屋、州、闾、乡、曲者,曷尝不法圣人哉?然而田成子一旦杀齐君而盗其国。
所盗者岂独其国邪?并与其圣知之法而盗之。
故田成子有乎盗贼之名,而身处尧舜之安,小国不敢非,大国不敢诛,专有齐国。
则是不乃窃齐国,并与其圣知之法,以守其盗贼之身乎?尝试论之,世俗之所谓至知者,有不为大盗积者乎?所谓至圣者,有不为大盗守者乎?何以知其然邪?昔者龙逢斩,比干剖,苌弘胣,子胥靡。
故四子之贤而身不免乎戮。
故跖之徒问于跖曰:“盗亦有道乎?”跖曰:“何适而无有道邪?”夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可否,知也;分均,仁也。
五者不备而能成大盗者,天下未之有也。
”由是观之,善人不得圣人之道不立,跖不得圣人之道不行;天下之善人少而不善人多,则圣人之利天下也少,而害天下也多。
故曰:唇竭则齿寒,鲁酒薄而邯郸围,圣人生而大盗起。
掊击圣人,纵舍盗贼,而天下始治矣!夫川竭而谷虚,丘夷而渊实。
圣人已死,则大盗不起,天下平而无故矣。
圣人不死,大盗不止。
虽重圣人而治天下,则是重利盗跖也。
为之斗斛以量之,则并与斗斛而窃之;为之权衡以称之,则并与权衡而窃之;为之符玺而信之,则并与符玺而窃之;为之仁义以矫之,则并与仁义而窃之。
何以知其然邪?彼窃钩者诛,窃国者为诸侯,诸侯之门而仁义存焉。
则是非窃仁义圣知邪?故逐于大盗、揭诸侯、窃仁义并斗斛权衡符玺之利者,虽有轩冕之赏弗能劝,斧钺之威弗能禁。
此重利盗跖而使不可禁者,是乃圣人之过也。
故曰:“鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。
”彼圣人者,天下之利器也,非所以明天下也。
故绝圣弃知,大盗乃止;擿玉毁珠,小盗不起;焚符破玺,而民朴鄙;掊斗折衡,而民不争;殚残天下之圣法,而民始可与论议。
擢乱六律,铄绝竽瑟,塞瞽旷之耳,而天下始人含其聪矣;灭文章,散五采,胶离朱之目,而天下始人含其明矣。
毁绝钩绳而弃规矩,攦工倕之指,而天下始人含其巧矣。
故曰:大巧若拙。
削曾史之行,钳杨墨之口,攘弃仁义,而天下之德始玄同矣。
彼人含其明,则天下不铄矣;人含其聪,则天下不累矣;人含其知,则天下不惑矣;人含其德,则天下不僻矣。
彼曾、史、杨、墨、师旷、工倕、离朱、皆外立其德而以爚乱天下者也,法之所无用也。
子独不知至德之世乎?昔者容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陆氏、骊畜氏、轩辕氏、赫胥氏、尊卢氏、祝融氏、伏牺氏、神农氏,当是时也,民结绳而用之,甘其食,美其服,乐其俗,安其居,邻国相望,鸡狗之音相闻,民至老死而不相往来。
若此之时,则至治已。
今遂至使民延颈举踵,曰:“某所有贤者,”赢粮而趣之,则内弃其亲,而外弃其主之事;足迹接乎诸侯之境,车轨结乎千里之外,则是上好知之过也。
上诚好知而无道,则天下大乱矣!何以知其然邪?夫弓、弩、毕、弋、机变之知多,则鸟乱于上矣;钩饵、罔罟、罾笱之知多,则鱼乱于水矣;削格、罗落、罝罘之知多,则兽乱于泽矣;知诈渐毒、颉滑坚白、解垢同异之变多,则俗惑于辩矣。
故天下每每大乱,罪在于好知。
故天下皆知求其所不知,而莫知求其所已知者;皆知非其所不善,而莫知非其所已善者,是以大乱。
故上悖日月之明,下烁山川之精,中堕四时之施,惴耎之虫,肖翘之物,莫不失其性。
甚矣,夫好知之乱天下也!自三代以下者是已,舍夫种种之民,而悦夫役役之佞,释夫恬淡无为,而悦夫啍啍之意,啍啍已乱天下矣!
然而巨盗至,则负匮、揭箧、担囊而趋;唯恐缄縢扃鐍之不固也。
然则乡之所谓知者,不乃为大盗积者也?故尝试论之,世俗之所谓知者,有不为大盗积者乎?所谓圣者,有不为大盗守者乎?何以知其然邪?昔者齐国邻邑相望,鸡狗之音相闻,罔罟之所布,耒耨之所刺,方二千余里。
阖四竟之内,所以立宗庙、社稷,治邑、屋、州、闾、乡、曲者,曷尝不法圣人哉?然而田成子一旦杀齐君而盗其国。
所盗者岂独其国邪?并与其圣知之法而盗之。
故田成子有乎盗贼之名,而身处尧舜之安,小国不敢非,大国不敢诛,专有齐国。
则是不乃窃齐国,并与其圣知之法,以守其盗贼之身乎?尝试论之,世俗之所谓至知者,有不为大盗积者乎?所谓至圣者,有不为大盗守者乎?何以知其然邪?昔者龙逢斩,比干剖,苌弘胣,子胥靡。
故四子之贤而身不免乎戮。
故跖之徒问于跖曰:“盗亦有道乎?”跖曰:“何适而无有道邪?”夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可否,知也;分均,仁也。
五者不备而能成大盗者,天下未之有也。
”由是观之,善人不得圣人之道不立,跖不得圣人之道不行;天下之善人少而不善人多,则圣人之利天下也少,而害天下也多。
故曰:唇竭则齿寒,鲁酒薄而邯郸围,圣人生而大盗起。
掊击圣人,纵舍盗贼,而天下始治矣!夫川竭而谷虚,丘夷而渊实。
圣人已死,则大盗不起,天下平而无故矣。
圣人不死,大盗不止。
虽重圣人而治天下,则是重利盗跖也。
为之斗斛以量之,则并与斗斛而窃之;为之权衡以称之,则并与权衡而窃之;为之符玺而信之,则并与符玺而窃之;为之仁义以矫之,则并与仁义而窃之。
何以知其然邪?彼窃钩者诛,窃国者为诸侯,诸侯之门而仁义存焉。
则是非窃仁义圣知邪?故逐于大盗、揭诸侯、窃仁义并斗斛权衡符玺之利者,虽有轩冕之赏弗能劝,斧钺之威弗能禁。
此重利盗跖而使不可禁者,是乃圣人之过也。
故曰:“鱼不可脱于渊,国之利器不可以示人。
”彼圣人者,天下之利器也,非所以明天下也。
故绝圣弃知,大盗乃止;擿玉毁珠,小盗不起;焚符破玺,而民朴鄙;掊斗折衡,而民不争;殚残天下之圣法,而民始可与论议。
擢乱六律,铄绝竽瑟,塞瞽旷之耳,而天下始人含其聪矣;灭文章,散五采,胶离朱之目,而天下始人含其明矣。
毁绝钩绳而弃规矩,攦工倕之指,而天下始人含其巧矣。
故曰:大巧若拙。
削曾史之行,钳杨墨之口,攘弃仁义,而天下之德始玄同矣。
彼人含其明,则天下不铄矣;人含其聪,则天下不累矣;人含其知,则天下不惑矣;人含其德,则天下不僻矣。
彼曾、史、杨、墨、师旷、工倕、离朱、皆外立其德而以爚乱天下者也,法之所无用也。
子独不知至德之世乎?昔者容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陆氏、骊畜氏、轩辕氏、赫胥氏、尊卢氏、祝融氏、伏牺氏、神农氏,当是时也,民结绳而用之,甘其食,美其服,乐其俗,安其居,邻国相望,鸡狗之音相闻,民至老死而不相往来。
若此之时,则至治已。
今遂至使民延颈举踵,曰:“某所有贤者,”赢粮而趣之,则内弃其亲,而外弃其主之事;足迹接乎诸侯之境,车轨结乎千里之外,则是上好知之过也。
上诚好知而无道,则天下大乱矣!何以知其然邪?夫弓、弩、毕、弋、机变之知多,则鸟乱于上矣;钩饵、罔罟、罾笱之知多,则鱼乱于水矣;削格、罗落、罝罘之知多,则兽乱于泽矣;知诈渐毒、颉滑坚白、解垢同异之变多,则俗惑于辩矣。
故天下每每大乱,罪在于好知。
故天下皆知求其所不知,而莫知求其所已知者;皆知非其所不善,而莫知非其所已善者,是以大乱。
故上悖日月之明,下烁山川之精,中堕四时之施,惴耎之虫,肖翘之物,莫不失其性。
甚矣,夫好知之乱天下也!自三代以下者是已,舍夫种种之民,而悦夫役役之佞,释夫恬淡无为,而悦夫啍啍之意,啍啍已乱天下矣!
《胠箧》的网友点评
作者介绍
庄子(公元前369-公元前286年),名周,汉族,宋国蒙(今河南省商丘市东北梁园区蒙墙寺村)人,战国时期的思想家、哲学家、文学家,道家学说的主要创始人之一。庄子祖上系出楚国公族,后因吴起变法楚国发生内乱,先人避夷宗之罪迁至宋国蒙地。庄子生平只做过地方漆园吏,因崇尚自由而不应同宗楚威王之聘。老子思想的继承和发展者。后世将他与老子并称为“老庄”。他们的哲学思想体系,被思想学术界尊为“老庄哲学”。代表作品为《庄子》以及名篇有《逍遥游》、《齐物论》等。 >>查看作者详细介绍赏析
qū qiè
胠箧
译文注释
《胠箧》的诗词大意
为了对付撬箱子、掏口袋、开柜子的小偷而被防守,就要把绳结、锁锁牢;这是世俗所说的聪明啊。然而大盗到来,就背着匮乏、扛着箱子、挑着口袋快步跑;唯恐绳结柜子的钥匙的不稳固的。
那么乡所说的聪明人,不都是在为大盗积聚的原因?所以尝试讨论的,世俗所说的聪明人,有没有为大盗积聚的吗?所谓聪明的人,有不为大强盗看守的人吗?怎么知道是这样的呢?从前的齐国城邑密布,鸡犬之声相闻,没有网的地方布,着农具所讽刺的,方圆二千里。
整个国境之内,之所以设立宗庙、社稷,治理城市、房屋、州、间、乡、弯曲的,何尝不效法圣人呢?然而田成子一下子杀了齐国的国君而窃取他国。
所盗的难道是他的国家呢?并与他的圣知道的法律,而盗贼的。
所以田成子虽然有盗贼的名字,而身在尧、舜的安,小国不敢非议,大国不敢杀,齐国专权。
那么,这不就是我齐国,并与他的聪明的方法,以保卫他的盗贼之身吗?尝试讨论的,世俗的所谓聪明的人,有没有为大盗积聚的吗?所谓至圣的人,有没有为大盗守的吗?怎么知道是这样的呢?从前龙逢被斩首,比干被剖,苌弘胣,伍子胥没有。
所以四子的贤能之士,仍不能免于被杀。
所以盗跖的门徒问跖说:“强盗也有道吗?盗跖说”:“什么地方会不会有路吗?”那强盗的收藏,圣人的原因;进去先,勇敢的;在后,原则;知道可以吗,知道的;分担,仁慈的。
五的不完备而能成为大盗的,天下不会有啊。
”由此看来,善良的人不到圣人之道不立,盗跖不能通晓圣人之道不走;天下的好人少,坏人多,那么圣人给天下带来好处也少,而害天下的多。
说:嘴唇没有那么齿寒,鲁酒薄而邯郸的包围,圣人出生而大盗起。
抨击圣人,释放盗贼,而天下才安定了!溪水干涸山谷空虚,丘夷而渊实。
圣人已经死了,大盗就不起,天下平定而没有原因。
圣人不死,大盗贼不止。
虽然看重圣人治理天下,那就是重利盗跖呢。
为的斗斛以量的,就连与斗斛,私下的;为的权衡来称赞他,就连和权衡而私下的;为的符玺,相信他,就连和符玺,私下的;为的仁义来伪造的,就连与仁义而我的。
怎么知道是这样的呢?彼窃钩者被杀,我国是诸侯,诸侯之门而仁义存在。
则是非盗窃仁义圣智吗?所以人们在大盗、揭诸侯、盗窃仁义以及斗斛、秤符玺的利益的人,虽然有高官厚禄的赏赐不可能劝,刑罚的威严不可能禁止。
这个重利盗跖而使不可以禁止的,这是圣人的罪过啊。
说:“鱼不能脱离深渊,国家的利器不可以显示给别人。
”那些圣人的人,天下的利器啊,这不是以第二天下啊。
所以绝圣弃知,大强盗才停;弃掷玉器毁坏珠宝,小盗不起;焚烧符破毁玺印,而民朴鄙;砸烂斗折衡,而民不争;尽毁天下之圣法,而人民才可以与讨论。
搅乱六律,铄绝竽瑟,堵住师旷的耳朵,而天下始人含其聪明了;灭文章,离散五彩,胶离朱的眼睛,而天下人含其明确了。
毁坏钩绳而放弃规矩,攦工倕的手指,而天下人含其巧妙的了。
说:真正聪明的人,不显露自己,从表面看,好象笨拙。
削除曾参、史䲡的行为,钳住杨朱、墨翟的口,摒弃仁义,而天下之德始玄同了。
那人含其明,天下就不熔化了;人含其聪明,那么天下不累了;人含其知,天下就不会迷惑了;人含其德,天下就不远了。
那曾参、史、杨、墨、师旷、工倕、离朱,都外立其德而以爚天下混乱的原因,法没有用的。
你唯独不知道道德的社会吗?从前的容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陆氏、骊畜氏、轩辕氏、赫胥氏、尊卢氏、祝融氏、伏羲氏、神农氏,在那时候,民结绳而用的,甘其食,给他们华美的衣服,快乐的习惯,安居,邻国相望,鸡犬之声相闻,百姓到老死也不相往来。
这样的时候,那么到治理已。
现在就达到使百姓伸长脖子抬起脚跟,说:“我是有贤德的人,”背着干粮,催促他,内部就抛弃他的亲人,而外面抛弃他的主人的事;足迹交接于诸侯之境,车辆集结于千里之外,这就是上好知道他错了。
上确实喜欢知道而没有规律,天下就大乱了!怎么知道是这样的呢?那弓、弩、毕、弋、随机应变的智慧多,那鸟乱于上了;钩饵、无网、罾笱他知道很多,那鱼乱于水了;削格、罗落、网兽的知道很多,那兽被沼泽啊;知诈渐毒、颉滑坚白、解垢同异的变化多,那人迷信于辩了。
所以天下昏昏大乱,罪在好知道。
所以天下人都只知道追求自己所不知道,而不知道寻求他所已经知道的;都知道不是他不好,但没有人知道不是自己已经很好的,因此,大混乱。
所以上悖日月的光明,下烁山川的精华,中堕落四季的实施,但是死的动物,像尖尖的东西,没有不失其本性。
极了,那些喜好智巧扰乱天下的!自三代以下就是这样,除了那些种种的人,而悦夫役役的人,释放那恬淡无为为,而喜欢那些啍啍的意思,啍啍已经扰乱了天下!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考