春,公将如棠观鱼者。
臧僖伯谏曰:“凡物不足以讲大事,其材不足以备器用,则君不举焉。
君将纳民于轨物者也。
故讲事以度轨量,谓之‘轨’;取材以章物采,谓之‘物’。
不轨不物,谓之乱政。
乱政亟行,所以败也。
故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩,皆于农隙以讲事也。
三年而治兵,入而振旅,归而饮至,以数军实。
昭文章,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也。
鸟兽之肉不登于俎,皮革、齿牙、骨角、毛羽不登于器,则君不射,古之制也。
若夫山林川泽之实,器用之资,皂隶之事,官司之守,非君所及也。
”公曰:“吾将略地焉。
”遂往,陈鱼而观之。
僖伯称疾不从。
书曰:“公矢鱼与棠。
”非礼也,且言远地也。
臧僖伯谏曰:“凡物不足以讲大事,其材不足以备器用,则君不举焉。
君将纳民于轨物者也。
故讲事以度轨量,谓之‘轨’;取材以章物采,谓之‘物’。
不轨不物,谓之乱政。
乱政亟行,所以败也。
故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩,皆于农隙以讲事也。
三年而治兵,入而振旅,归而饮至,以数军实。
昭文章,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也。
鸟兽之肉不登于俎,皮革、齿牙、骨角、毛羽不登于器,则君不射,古之制也。
若夫山林川泽之实,器用之资,皂隶之事,官司之守,非君所及也。
”公曰:“吾将略地焉。
”遂往,陈鱼而观之。
僖伯称疾不从。
书曰:“公矢鱼与棠。
”非礼也,且言远地也。
《臧僖伯谏观鱼》的网友点评
作者介绍
丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 >>查看作者详细介绍赏析
zāng xī bó jiàn guān yú
臧僖伯谏观鱼
译文注释
《臧僖伯谏观鱼》的诗词大意
春天,你准备到棠地观看捕鱼的人。臧僖伯劝阻说:“所有的事物都不足以谈论大事,它的材料不足以准备工具,那么你不做了。
你要把百姓在准则的原因。
所以讲事来衡量法度,所谓的‘轨’;采用以章动物采,所谓的‘物’。
不合正道的东西,所谓的政治混乱。
乱政迅速行动,所以失败的原因。
所以春搜、夏苗、秋季狩猎、冬季狩猎,都是为了在农闲时讲事啊。
三年而治兵,入而振旅,回家后喝到,用几支实。
昭文章,第二价格,辨别等级,少长有序,学习礼仪的。
鸟兽的肉不适合食用,皮革齿牙、骨角毛羽比不上器,那么你不射,古代的原则。
如果山林川泽的事实,使用的资,奴隶的事,官员们的守,这不是你所能想到的。
”你说:“我们将占领了。
”就去,陈鱼,看来。
僖伯托病不同意。
书说:“公矢鱼与棠。
”不礼貌的,并且说远地的。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考