瞻卬昊天,则不我惠?孔填不宁,降此大厉。
邦靡有定,士民其瘵。
蟊贼蟊疾,靡有夷届。
罪罟不收,靡有夷瘳!人有土田,女反有之。
人有民人,女覆夺之。
此宜无罪,女反收之。
彼宜有罪,女覆说之。
哲夫成城,哲妇倾城。
懿厥哲妇,为枭为鸱。
妇有长舌,维厉之阶!乱匪降自天,生自妇人。
匪教匪诲,时维妇寺。
鞫人忮忒,谮始竟背。
岂曰不极,伊胡为慝?如贾三倍,君子是识。
妇无公事,休其蚕织。
天何以刺?何神不富?舍尔介狄,维予胥忌。
不吊不祥,威仪不类。
人之云亡,邦国殄瘁!天之降罔,维其优矣。
人之云亡,心之忧矣。
天之降罔,维其几矣。
人之云亡,心之悲矣!觱沸槛泉,维其深矣。
心之忧矣,宁自今矣?不自我先,不自我后。
藐藐昊天,无不可巩。
无忝皇祖,式救尔后。
[
邦靡有定,士民其瘵。
蟊贼蟊疾,靡有夷届。
罪罟不收,靡有夷瘳!人有土田,女反有之。
人有民人,女覆夺之。
此宜无罪,女反收之。
彼宜有罪,女覆说之。
哲夫成城,哲妇倾城。
懿厥哲妇,为枭为鸱。
妇有长舌,维厉之阶!乱匪降自天,生自妇人。
匪教匪诲,时维妇寺。
鞫人忮忒,谮始竟背。
岂曰不极,伊胡为慝?如贾三倍,君子是识。
妇无公事,休其蚕织。
天何以刺?何神不富?舍尔介狄,维予胥忌。
不吊不祥,威仪不类。
人之云亡,邦国殄瘁!天之降罔,维其优矣。
人之云亡,心之忧矣。
天之降罔,维其几矣。
人之云亡,心之悲矣!觱沸槛泉,维其深矣。
心之忧矣,宁自今矣?不自我先,不自我后。
藐藐昊天,无不可巩。
无忝皇祖,式救尔后。
[
《大雅·瞻卬》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
dà yá
大雅
译文注释
《大雅·瞻卬》的诗词大意
抬起头来望昊天,不肯对我施恩情?天下长久不太平,大祸降临在人境。邦无有定,士卒人民都累病。
害虫害虫疾病,没完没了不得宁。
法网不收,人民苦难永难停!别人有了好土田,你却占有搞盘剥。
人有老百姓,你又强行去抢夺。
这应该没有罪,你要把他来捕捉。
他们应该有罪,你却替他来开脱。
聪明男人成城,聪明女人使城倾。
美丽而又聪明的妇女,变成枭鸱发恶声。
妇女有长舌头,祸乱都由她造成!祸乱不是从天降,大都由于妇人生。
不是教不教,就因爱把妇人听。
审讯人嫉妒差错,诬陷才终于背。
难道说不尽,为啥继续做恶事?商人唯求三倍利,主持政事岂相宜。
妇女没有公事,停止养蚕和纺织。
天怎样刺?神灵怎不赐福祥?披甲夷狄你不管,反而怨恨把我伤。
不善不吉利,人君威仪尽丧亡。人的死亡,国家困病多灾殃!上天降下罪恶网,多如牛毛密如雨。
人的死亡,心里充满了忧伤悲哀。
天生没有,灾难临近无处藏。
人的死亡,我的心里多忧伤!槛泉泉水涌不息,泉水源头深无底。
心中的忧伤,难道只从今日起?我生之前无灾祸,我生之后灾祸已。
幼小昊天,没有不可巩。
无愧于皇祖,子孙后代应救济。
[* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考