文艺百科 >诗词古文>义田记原文和赏析
范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。
方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。
日有食,岁有衣,嫁娶凶葬,皆有赡。
择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉。
日食人一升,岁衣人一缣,嫁女者五十千,再嫁者三十千,娶妇者三十千,再娶者十五千,葬者如再嫁之数,葬幼者十千。
族之聚者九十口,岁入给稻八百斛。
以其所入,给其所聚,沛然有余而无穷。
屏而家居俟代者与焉;仕而居官者罢其给。
此其大较也。
初,公之未贵显也,尝有志于是矣,而力未逮者二十年。
既而为西帅,及参大政,于是始有禄赐之入,而终其志。
公既殁,后世子孙修其业,承其志,如公之存也。
公虽位充禄厚,而贫终其身。
殁之日,身无以为敛,子无以为丧,唯以施贫活族之义,遗其子而已。
昔晏平仲敝车羸马,桓子曰:「是隐君之赐也。
」晏子曰:「自臣之贵,父之族,无不乘车者;母之族,无不足于衣食者;妻之族,无冻馁者;齐国之士,待臣而举火者,三百余人。
以此而为隐君之赐乎?彰君之赐乎?」于是齐侯以晏子之觞而觞桓子。
予尝爱晏子好仁,齐侯知贤,而桓子服义也。
又爱晏子之仁有等级,而言有次也;先父族,次母族,次妻族,而后及其疏远之贤。
孟子曰:「亲亲而仁民,仁民而爱物。
」晏子为近之。
观文正之义,贤于平仲,其规模远举又疑过之。
呜呼!世之都三公位,享万锺禄,其邸第之雄,车舆之饰,声色之多,妻孥之富,止乎一己而已,而族之人不得其门而入者,岂少也哉!况于施贤乎!其下为卿,为大夫,为士,廪稍之充,奉养之厚,止乎一己而已;而族之人操瓢囊为沟中瘠者,又岂少哉?况于他人乎!是皆公之罪人也。
公之忠义满朝廷,事业满边隅,功名满天下,后必有史官书之者,予可无录也。
独高其义,因以遗于世云。

《义田记》的网友点评

作者介绍

钱公辅(1021~1072),字君倚,武进(今江苏常州)人。宋代诗人。少从胡翼之学,有名吴中。仁宗皇祐元年(1049)进士(《宋诗拾遗》卷四)。历通判越州、知明州,擢知制诰。英宗即位,谪滁州团练使。神宗立,拜天章阁待制知邓州,复知制诰,知谏院。熙宁四年(1071),由知江宁府徙知扬州(《续资治通鉴长编》卷二二三)。五年,卒(同上书卷二四○),年五十二。《宋史》卷三二一有传。 >>查看作者详细介绍

赏析

yì tián jì
义田记

fàn wén zhèng gōng, sū rén yě, píng shēng hào shī yǔ, zé qí qīn ér pín, shū ér xián zhě, xián shī zhī.
范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。
fāng guì xiǎn shí, zhì fù guō cháng rěn zhī tián qiān mǔ, hào yuē yì tián, yǐ yǎng jì qún zú zhī rén.
方贵显时,置负郭常稔之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。
rì yǒu shí, suì yǒu yī, jià qǔ xiōng zàng, jiē yǒu shàn.
日有食,岁有衣,嫁娶凶葬,皆有赡。
zé zú zhī zhǎng ér xián zhě zhǔ qí jì, ér shí gòng chū nà yān.
择族之长而贤者主其计,而时共出纳焉。
rì shí rén yī shēng, suì yī rén yī jiān, jià nǚ zhě wǔ shí qiān, zài jià zhě sān shí qiān, qǔ fù zhě sān shí qiān, zài qǔ zhě shí wǔ qiān, zàng zhě rú zài jià zhī shù, zàng yòu zhě shí qiān.
日食人一升,岁衣人一缣,嫁女者五十千,再嫁者三十千,娶妇者三十千,再娶者十五千,葬者如再嫁之数,葬幼者十千。
zú zhī jù zhě jiǔ shí kǒu, suì rù gěi dào bā bǎi hú.
族之聚者九十口,岁入给稻八百斛。
yǐ qí suǒ rù, gěi qí suǒ jù, pèi rán yǒu yú ér wú qióng.
以其所入,给其所聚,沛然有余而无穷。
píng ér jiā jū qí dài zhě yǔ yān shì ér jū guān zhě bà qí gěi.
屏而家居俟代者与焉;仕而居官者罢其给。
cǐ qí dà jiào yě.
此其大较也。
chū, gōng zhī wèi guì xiǎn yě, cháng yǒu zhì yú shì yǐ, ér lì wèi dǎi zhě èr shí nián.
初,公之未贵显也,尝有志于是矣,而力未逮者二十年。
jì ér wèi xī shuài, jí cān dà zhèng, yú shì shǐ yǒu lù cì zhī rù, ér zhōng qí zhì.
既而为西帅,及参大政,于是始有禄赐之入,而终其志。
gōng jì mò, hòu shì zǐ sūn xiū qí yè, chéng qí zhì, rú gōng zhī cún yě.
公既殁,后世子孙修其业,承其志,如公之存也。
gōng suī wèi chōng lù hòu, ér pín zhōng qí shēn.
公虽位充禄厚,而贫终其身。
mò zhī rì, shēn wú yǐ wéi liǎn, zi wú yǐ wéi sàng, wéi yǐ shī pín huó zú zhī yì, yí qí zi ér yǐ.
殁之日,身无以为敛,子无以为丧,唯以施贫活族之义,遗其子而已。
xī yàn píng zhòng bì chē léi mǎ, huán zǐ yuē: shì yǐn jūn zhī cì yě.
昔晏平仲敝车羸马,桓子曰:「是隐君之赐也。
yàn zǐ yuē: zì chén zhī guì, fù zhī zú, wú bù chéng chē zhě mǔ zhī zú, wú bù zú yú yī shí zhě qī zhī zú, wú dòng něi zhě qí guó zhī shì, dài chén ér jǔ huǒ zhě, sān bǎi yú rén.
」晏子曰:「自臣之贵,父之族,无不乘车者;母之族,无不足于衣食者;妻之族,无冻馁者;齐国之士,待臣而举火者,三百余人。
yǐ cǐ ér wèi yǐn jūn zhī cì hū? zhāng jūn zhī cì hū? yú shì qí hóu yǐ yàn zǐ zhī shāng ér shāng huán zi.
以此而为隐君之赐乎?彰君之赐乎?」于是齐侯以晏子之觞而觞桓子。
yǔ cháng ài yàn zǐ hǎo rén, qí hóu zhī xián, ér huán zi fú yì yě.
予尝爱晏子好仁,齐侯知贤,而桓子服义也。
yòu ài yàn zǐ zhī rén yǒu děng jí, ér yán yǒu cì yě xiān fù zú, cì mǔ zú, cì qī zú, ér hòu jí qí shū yuǎn zhī xián.
又爱晏子之仁有等级,而言有次也;先父族,次母族,次妻族,而后及其疏远之贤。
mèng zǐ yuē: qīn qīn ér rén mín, rén mín ér ài wù.
孟子曰:「亲亲而仁民,仁民而爱物。
yàn zǐ wèi jìn zhī.
」晏子为近之。
guān wén zhèng zhī yì, xián yú píng zhòng, qí guī mó yuǎn jǔ yòu yí guò zhī.
观文正之义,贤于平仲,其规模远举又疑过之。
wū hū! shì zhī dōu sān gōng wèi, xiǎng wàn zhōng lù, qí dǐ dì zhī xióng, chē yú zhī shì, shēng sè zhī duō, qī nú zhī fù, zhǐ hū yī jǐ ér yǐ, ér zú zhī rén bù dé qí mén ér rù zhě, qǐ shǎo yě zāi! kuàng yú shī xián hū! qí xià wèi qīng, wèi dài fū, wèi shì, lǐn shāo zhī chōng, fèng yǎng zhī hòu, zhǐ hū yī jǐ ér yǐ ér zú zhī rén cāo piáo náng wèi gōu zhōng jí zhě, yòu qǐ shǎo zāi? kuàng yú tā rén hū! shì jiē gōng zhī zuì rén yě.
呜呼!世之都三公位,享万锺禄,其邸第之雄,车舆之饰,声色之多,妻孥之富,止乎一己而已,而族之人不得其门而入者,岂少也哉!况于施贤乎!其下为卿,为大夫,为士,廪稍之充,奉养之厚,止乎一己而已;而族之人操瓢囊为沟中瘠者,又岂少哉?况于他人乎!是皆公之罪人也。
gōng zhī zhōng yì mǎn cháo tíng, shì yè mǎn biān yú, gōng míng mǎn tiān xià, hòu bì yǒu shǐ guān shū zhī zhě, yǔ kě wú lù yě.
公之忠义满朝廷,事业满边隅,功名满天下,后必有史官书之者,予可无录也。
dú gāo qí yì, yīn yǐ yí yú shì yún.
独高其义,因以遗于世云。

译文注释

《义田记》的诗词大意

范文正公,苏人的,平时喜欢施舍,选择他的父母而贫穷,疏而贤能的人,都用的。
方贵显时,在近郊常常丰收的土地亩,称义田,以养济群族的人。
日食,每年有衣服,嫁娶丧葬凶,都有丰富。
选择家族的年长而贤能的君主的计划,而当时共发布了。
天吃人一升,年人一匹细绢衣服,嫁女儿的50千,再嫁人的30千钱,娶媳妇的30千钱,再娶的有五千,葬礼的如改嫁的数,在幼年的十千。
族的村落的九十多口,每年的收入给稻子八百斛。
因为他们进入,给他们所聚集,充裕有余而无穷。
退居在家等代的参与;出仕为官的人停止供给。
这是大略的。
开始,你的不贵显的,曾经有志于此了,而力不到的二十年。
随后为西率,以及参与朝政,于是开始有俸禄的人,而最终的目的。
公已经去世,后代子孙修明他的事业,承他的志向,如果你的生存。
公虽然地位高俸禄厚,而穷其终身。
死的那天,我不认为收敛,你不认为丧失,只有把贫穷生活族的意义,留下他的儿子而已。
以前晏平仲破车赢马,桓子说:“这是隐瞒君主的赏赐呢。
晏子回答说:“从我的贵,父亲的家族,没有不坐车的人;母亲的家族,没有衣食不足的;妻子的家族,没有受冻挨饿的人;齐国的人,待我,举起火把的人,三百多人。
因此而被掩盖了君王的赏赐呢?彰明君主的赏赐呢?于是齐景公把晏子的酒杯,酒杯桓子。
我仰慕晏子好行仁,齐侯知道贤,而桓子服原则。
又仰慕晏子的仁有等级,而说有次了;父亲家族,母系家族,第二个妻子族,然后和他关系疏远的贤者。
孟子说:“亲亲而仁民,仁民而爱护动物。
晏子是接近的。
观察文正的意义,比平仲,其规模远举又怀疑过的。
啊!世上的身居三公职位,享受万钟禄米,他们的住宅的英雄,车马的装饰,声音和颜色的多,妻子儿女的财富,只在一个自己罢了,而宗族的人不得其门而入的人,难道少吗!何况在施贤吗!其下为你,当大夫,为人,禄米的充,奉养的厚,只在一个自己罢了;而家族的人拿着瓢囊为沟中瘦的,难道少吗?何况其他人呢!这都是公的罪人啊。
公的忠诚义满朝廷,事业满边角,功名传遍全国,以后一定会有史官记载的,我可没有记录的。
单独加高义,因此遗留在世上。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考