金华郡守张佐治至一处,见蛙无数,夹道鸣噪,皆昂首若有诉。
佐治异之,下车步视,而蛙皆蹦跳为前导。
至田间,三尸叠焉。
公有力,手挈二尸起,其下一尸微动,以汤灌之,未几复苏。
曰:“我商也,道见二人肩两筐适市,皆蛙也。
哀之,购以放生。
二人复曰:‘此皆浅水,虽放,后必为人所获;前有清渊,乃放生池也。
’吾从之至此,不意挥斧,遂被害。
二仆随后不远,腰缠百金,必为二人诱至此,并杀而夺金也。
”张佐治至郡,急令捕之,不日人金俱获。
一迅即吐实,罪死。
所夺之金归商。
佐治异之,下车步视,而蛙皆蹦跳为前导。
至田间,三尸叠焉。
公有力,手挈二尸起,其下一尸微动,以汤灌之,未几复苏。
曰:“我商也,道见二人肩两筐适市,皆蛙也。
哀之,购以放生。
二人复曰:‘此皆浅水,虽放,后必为人所获;前有清渊,乃放生池也。
’吾从之至此,不意挥斧,遂被害。
二仆随后不远,腰缠百金,必为二人诱至此,并杀而夺金也。
”张佐治至郡,急令捕之,不日人金俱获。
一迅即吐实,罪死。
所夺之金归商。
《张佐治遇蛙》的网友点评
作者介绍
亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 >>查看作者详细介绍赏析
zhāng zuǒ zhì yù wā
张佐治遇蛙
译文注释
《张佐治遇蛙》的诗词大意
金华郡守张佐治到一处,看到青蛙无数,夹道叫噪,如果有投诉都抬起头。佐治不同的,下车步行看,而青蛙都蹦跳跃为前导。
到田间,三具尸体叠在一起。
你有力量,手里拿着两具尸体从,他的下一个尸体微微动了动,用热水浇灌的,不久恢复过来。
说:“我商的,路上遇见两个人肩两筐去集市,全青蛙啊。
悲哀的,买来放生。
二人再次说:‘这里水很浅,虽然放,以后一定会被人所捕获;前有清渊,于是放生池的。
’我跟到这里,不意挥斧,于是被杀害。
两个仆人跟随在后面不远,腰里缠百金,一定要为两人引诱到这里,并且杀了,夺取金的。
”张佐治到郡,紧急命令逮捕的,不说人金都获得。
一急就吐实,罪而死。
抢走的金归商。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考