月日,愈再拜:天地之滨,大江之濆,有怪物焉,盖非常鳞凡介之品匹俦也。
其得水,变化风雨,上下于天不难也。
其不及水,盖寻常尺寸之间耳,无高山大陵旷途绝险为之关隔也,然其穷涸,不能自致乎水,为獱獭之笑者,盖十八九矣。
如有力者,哀其穷而运转之,盖一举手一投足之劳也。
然是物也,负其异於众也,且曰:“烂死于沙泥,吾宁乐之;若俯首贴耳,摇尾而乞怜者,非我之志也。
”是以有力者遇之,熟视之若无睹也。
其死其生,固不可知也。
今又有有力者当其前矣,聊试仰首一鸣号焉,庸讵知有力者不哀其穷而忘一举手,一投足之劳,而转之清波乎?其哀之,命也;其不哀之,命也;知其在命,而且鸣号之者,亦命也。
愈今者,实有类于是,是以忘其疏愚之罪,而有是说焉。
阁下其亦怜察之。
其得水,变化风雨,上下于天不难也。
其不及水,盖寻常尺寸之间耳,无高山大陵旷途绝险为之关隔也,然其穷涸,不能自致乎水,为獱獭之笑者,盖十八九矣。
如有力者,哀其穷而运转之,盖一举手一投足之劳也。
然是物也,负其异於众也,且曰:“烂死于沙泥,吾宁乐之;若俯首贴耳,摇尾而乞怜者,非我之志也。
”是以有力者遇之,熟视之若无睹也。
其死其生,固不可知也。
今又有有力者当其前矣,聊试仰首一鸣号焉,庸讵知有力者不哀其穷而忘一举手,一投足之劳,而转之清波乎?其哀之,命也;其不哀之,命也;知其在命,而且鸣号之者,亦命也。
愈今者,实有类于是,是以忘其疏愚之罪,而有是说焉。
阁下其亦怜察之。
《应科目时与人书》的网友点评
作者介绍
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。 >>查看作者详细介绍赏析
yīng kē mù shí yú rén shū
应科目时与人书
译文注释
《应科目时与人书》的诗词大意
月日,韩愈再拜:天地之滨,长江之畔,有怪物存在,是不是经常鳞所有介的品匹俦的。他们得到水,变化风雨,上下在天不难了。
如果得不到水,这是寻常尺寸之间罢了,没有高山大陵空旷道路险峻的关阻隔的原因,然而他彻底干涸,不能亲自前来吗水,为獱獭笑的人,大概十八九岁了。
和有能力的人,可怜那穷而运转的,这是一举手一投足的辛苦了。
但这东西,背着自己与众不同的,并且说:“烂死在沙泥,我宁快乐的;如果俯首帖耳,摇尾乞怜,这不是我的意思。
”因此有能力的人的待遇,仔细看了看他像看不见的。
他的死活,就不知道了。
现在又有一个有能力的人在他面前了,姑且试着抬头鸣叫一声啊,你怎么知道有能力的人不为他穷而忘记一举手,一个下脚的疲劳,而转的清波吗?他悲哀的,命令了;他没有悲哀的,命令了;知道他在命令,而且鸣号求助的,也命令了。
好现在的,其实类似于这,因此忘记自己的浅陋,而有这样说了。
阁下您也很清楚的。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考