金陵自北门桥西行二里,得小仓山,山自清凉胚胎,分两岭而下,尽桥而止。
蜿蜒狭长,中有清池水田,俗号干河沿。
河未干时,清凉山为南唐避暑所,盛可想也。
凡称金陵之胜者,南曰雨花台,西南曰莫愁湖,北曰钟山,东曰冶城,东北曰孝陵,曰鸡鸣寺。
登小仓山,诸景隆然上浮。
凡江湖之大,云烟之变,非山之所有者,皆山之所有也。
康熙时,织造隋公当山之北巅,构堂皇,缭垣牖,树之荻千章,桂千畦,都人游者,翕然盛一时,号曰随园。
因其姓也。
后三十年,余宰江宁,园倾且颓弛,其室为酒肆,舆台嚾呶,禽鸟厌之不肯妪伏,百卉芜谢,春风不能花。
余恻然而悲,问其值,曰三百金,购以月俸。
茨墙剪园,易檐改途。
随其高,为置江楼;随其下,为置溪亭;随其夹涧,为之桥;随其湍流,为之舟;随其地之隆中而欹侧也,为缀峰岫;随其蓊郁而旷也,为设宧窔。
或扶而起之,或挤而止之,皆随其丰杀繁瘠,就势取景,而莫之夭阏者,故仍名曰随园,同其音,易其义。
落成叹曰:“使吾官于此,则月一至焉;使吾居于此,则日日至焉。
二者不可得兼,舍官而取园者也。
”遂乞病,率弟香亭、甥湄君移书史居随园。
闻之苏子曰:“君子不必仕,不必不仕。
”然则余之仕与不仕,与居兹园之久与不久,亦随之而已。
夫两物之能相易者,其一物之足以胜之也。
余竟以一官易此园,园之奇,可以见矣。
己巳三月记。
蜿蜒狭长,中有清池水田,俗号干河沿。
河未干时,清凉山为南唐避暑所,盛可想也。
凡称金陵之胜者,南曰雨花台,西南曰莫愁湖,北曰钟山,东曰冶城,东北曰孝陵,曰鸡鸣寺。
登小仓山,诸景隆然上浮。
凡江湖之大,云烟之变,非山之所有者,皆山之所有也。
康熙时,织造隋公当山之北巅,构堂皇,缭垣牖,树之荻千章,桂千畦,都人游者,翕然盛一时,号曰随园。
因其姓也。
后三十年,余宰江宁,园倾且颓弛,其室为酒肆,舆台嚾呶,禽鸟厌之不肯妪伏,百卉芜谢,春风不能花。
余恻然而悲,问其值,曰三百金,购以月俸。
茨墙剪园,易檐改途。
随其高,为置江楼;随其下,为置溪亭;随其夹涧,为之桥;随其湍流,为之舟;随其地之隆中而欹侧也,为缀峰岫;随其蓊郁而旷也,为设宧窔。
或扶而起之,或挤而止之,皆随其丰杀繁瘠,就势取景,而莫之夭阏者,故仍名曰随园,同其音,易其义。
落成叹曰:“使吾官于此,则月一至焉;使吾居于此,则日日至焉。
二者不可得兼,舍官而取园者也。
”遂乞病,率弟香亭、甥湄君移书史居随园。
闻之苏子曰:“君子不必仕,不必不仕。
”然则余之仕与不仕,与居兹园之久与不久,亦随之而已。
夫两物之能相易者,其一物之足以胜之也。
余竟以一官易此园,园之奇,可以见矣。
己巳三月记。
《随园记》的网友点评
作者介绍
袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑筑随园,吟咏其中。广收诗弟子,女弟子尤众。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。 >>查看作者详细介绍赏析
suí yuán jì
随园记
译文注释
《随园记》的诗词大意
金陵从北门桥向西走二里,得到小仓山,山从清凉山胚胎,分两岭下走,全桥而停止。蜿蜒狭长,中有清池水田,俗称干河沿。
河未干时,清凉山是南唐皇帝避暑的地方,盛可以想象的。
称得上金陵名胜的,南面的叫做雨花台,西南莫愁湖,北说钟山,东说冶城,东北孝陵,说鸡鸣寺。
登上小仓山,在基隆地上浮。
凡是江湖之大,烟云的变化,不是山拥有的,都山拥有了。
康熙时,织造隋大人在山的北面山顶,建起殿堂,缭墙窗,树的荻千章,桂千畦,都人游泳的人,,盛极一时,号称随园。
因为他姓啊。
后三十年,我主持江宁,园倾且颓废,他的房间是酒店,车台嚾喧嚣,禽鸟讨厌的不肯老太太被,百花荒芜,春季风不能花。
我恻然而悲,问它的价值,说三老金,购买以月薪。
修补围墙修剪花园,更换房檐改变途径。
随高度,设置为江楼;随着他的下,设置为溪亭;随着他的夹涧,为的桥;随着他的急流,当船;随着当地的高中而倾斜的,为牵制峰峦;随着他的浓密而空旷的,设置宧窔。
或扶起来的,有的人排挤而阻止了他,都跟随在丰杀死繁贫瘠,在势取景,而没有人的死亡堵塞的,所以仍叫做随园,同他的声音,改变的意义。
建成以后感叹说:“让我在这里,那月来这里一次;让我居住在这里,那么每天都来了。
二者不可兼得,辞官而取园的原因。
”于是请求病,带着弟弟袁香亭、外甥湄君移书史在随园。
听了我说:“君子不一定在,不一定不在。
”那么我的在与不在,与在这个园子的长久与否,也随着他罢了。
那两个事物能够交换的,其中一个物体的足以取胜的原因。
我竟然以一级交换这个园,园的奇,可以看到了。
己巳年三月记。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考