文艺百科 >诗词古文>蹇叔哭师原文和赏析
冬,晋文公卒。
庚辰,将殡于曲沃。
出绛,柩有声如牛。
卜偃使大夫拜,曰:“君命大事将有西师过轶我,击之,必大捷焉。
”杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。
”穆公访诸蹇叔。
蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。
师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。
勤而无所,必有悖心。
且行千里,其谁不知?”公辞焉。
召孟明、 西乞、白乙使出师于东门之外。
蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也。
”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!”蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤,有二陵焉。
其南陵,夏后皋之墓地;其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间,余收尔骨焉?秦师遂东。

《蹇叔哭师》的网友点评

作者介绍

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 >>查看作者详细介绍

赏析

jiǎn shū kū shī
蹇叔哭师

dōng, jìn wén gōng zú.
冬,晋文公卒。
gēng chén, jiāng bìn yú qǔ wò.
庚辰,将殡于曲沃。
chū jiàng, jiù yǒu shēng rú niú.
出绛,柩有声如牛。
bo yǎn shǐ dài fū bài, yuē:" jūn mìng dà shì jiāng yǒu xī shī guò yì wǒ, jī zhī, bì dà jié yān.
卜偃使大夫拜,曰:“君命大事将有西师过轶我,击之,必大捷焉。
" qǐ zi zì zhèng shǐ gào yú qín yuē:" zhèng rén shǐ wǒ zhǎng qí běi mén zhī guǎn, ruò qián shī yǐ lái, guó kě de yě.
”杞子自郑使告于秦曰:“郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。
" mù gōng fǎng zhū jiǎn shū.
”穆公访诸蹇叔。
jiǎn shū yuē:" láo shī yǐ xí yuǎn, fēi suǒ wén yě.
蹇叔曰:“劳师以袭远,非所闻也。
shī láo lì jié, yuǎn zhǔ bèi zhī, wú nǎi bù kě hū? shī zhī suǒ wéi, zhèng bì zhī zhī.
师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。
qín ér wú suǒ, bì yǒu bèi xīn.
勤而无所,必有悖心。
qiě xíng qiān lǐ, qí shuí bù zhī?" gōng cí yān.
且行千里,其谁不知?”公辞焉。
zhào mèng míng xī qǐ bái yǐ shǐ chū shī yú dōng mén zhī wài.
召孟明、 西乞、白乙使出师于东门之外。
jiǎn shū kū zhī yuē:" mèng zǐ! wú jiàn shī zhī chū ér bú jiàn qí rù yě.
蹇叔哭之曰:“孟子!吾见师之出而不见其入也。
" gōng shǐ wèi zhī yuē:" ěr hé zhī! zhōng shòu, ěr mù zhī mù gǒng yǐ!" jiǎn shū zhī zǐ yǔ shī, kū ér sòng zhī, yuē:" jìn rén yù shī bì yú xiáo, yǒu èr líng yān.
”公使谓之曰:“尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!”蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤,有二陵焉。
qí nán líng, xià hòu gāo zhī mù dì qí běi líng, wén wáng zhī suǒ pì fēng yǔ yě, bì sǐ shì jiān, yú shōu ěr gǔ yān? qín shī suì dōng.
其南陵,夏后皋之墓地;其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间,余收尔骨焉?秦师遂东。

译文注释

《蹇叔哭师》的诗词大意

冬季,晋文公去世。
庚辰,准备殡葬在曲沃。
离开绛城,棺材里有声音像牛叫。
卜偃请大夫拜,说:“你命大事将有西边的军队过境袭击我,攻击的,必定大胜。
”杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人派我掌管他们北门的钥匙,如果偷偷派兵前来袭击,郑国就可以得到了。
”穆公访蹇叔。
蹇叔说:“烦劳军队去袭击远方,不是我听说过的事。
军队辛劳精疲力竭,远方的主人郑君若事先作好了防备,这样去攻打郑国恐怕不行吧?我国军队的行动,郑国一定知道的。
勤劳而无所,战士们一定会有怨恨的心理。
而且千里,难道还会有谁不知道呢?“你拒绝了。
召集孟明、西乞、白乙使从东门之外。
蹇叔哭着说:“孟子!我看到军队出去而不见他回来了。
”公派人对他说:“你知道什么!中等寿命,那你坟墓上的树也该长到合抱那么粗了!“蹇叔的儿子参加了军队,哭着送他,说:“晋人抵抗我军必定在崤山,有两座山陵。
他的南陵,夏后皋的坟墓地;其北,文王躲避风雨的地方,你们必定会战死在这两座山陵之间,我将到那里收拾你的尸骨?秦国军队于是向东进发了。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

猜你喜欢